Buscar

CEI BioTic Granada

Universidad de Granada | Consejo Superior de Investigaciones Científicas | Parque Tecnológico de Ciencias de la Salud de Granada

Actuación del Shanghai Art Troupe (China) en la Universidad de Granada

Actuación del Shanghai Art Troupe (China) en la Universidad de Granada 23/09/2015

Jueves 24 de septiembre, a las 19 horas, en el Crucero del Hospital Real

Organizado por el Instituto Confucio de la Universidad de Granada

El Instituto Confucio de la Universidad de Granada ha organizado el gran concierto que ofrecerá el Shanghai Art Troupe (China), el jueves 24 de septiembre de 2015, a las 19.00 horas, en el Salón de Actos de la E.T.S. de Ingeniería de Caminos, Canales y Puertos de la Universidad de Granada. Entrada gratuita hasta completar aforo.

Shanghai Art Troupe, constituido en 2001, es el primer grupo de arte autorizado por el Ayuntamiento de Shanghai y la Oficina General de Educación de Shanghai. Especializado en música y danza tradicional china, desde su creación ha cosechado un gran éxito y ganado numerosos premios.

Programa:

1 新民乐《辉煌》 “El brillo”. (música neo-folclórica).

2、 舞蹈《夜深沉》 “La noche profunda” (danza de ópera de Pekín).

3、中国功夫(互动环节,学习武术招式并解说) “Kungfu chino”, (Kungfu) + interacción con espectadores.

4、民乐独奏(琵琶、扬琴或二胡) “Solo de música folclórica”, (Pipa o Yangqin o Erhu).

琵琶:新十面埋伏 “La casa de dagas volantes” (música folclórica, solo de Pipa). 扬琴:节日的天山 “La montaña Tianshan en fiestas (música folclórica, solo de Yangqin). 二胡:赛马 “El concurso hípico” (música folclórica, solo de Erhu).

5、 西班牙双人歌舞《我的心里只有你没有他》“Historia de un amor” (canción española).

6、 戏曲演唱《国色天香》(互动环节,体验舞动绸带的感觉)”La gran belleza”(ópera china) + interacción con espectadores.

7、 古筝独奏:《战台风》 “La lucha contra el tifón”, (música folclórica, solo de Guzheng).

8、 群舞《傣家少女傣家雨》 “La hija y la lluvia de Dai” (danza folclórica).

9、 戏曲(雌雄双声):新贵妃醉酒 “La concubina borracha” (ópera china).

10、 武术中国刀术 “La espada china” (arte marcial).

11、 新民乐:《北京一夜》(介绍乐器、solo展示) “Una noche en Beijing” (música neo-folclórica) + presentación de los instrumentos musicales.

12、 新疆歌舞联唱(伴舞):《掀起你的盖头来》、《阿拉木汗》、《大阪城的姑》 Canciones de Xinjiang: “Déjame ver tu cara”; “Alamuhan”; “Chicas de Daban”, (canto y danza folclórica).

结束、谢幕(配乐:《爱我中华》 Clausura de la presentación y despedida a los espectadores. (Música: “China”, “Mi amor”). Entrada: gratuita hasta cubrir aforo.

Más información: http://institutoconfucio.ugr.es/

CONVOCATORIA:

  • ASUNTO: Actuación del Shanghai Art Troupe (China).
  • DÍA: Jueves 24 de septiembre.
  • HORA: 19 horas.
  • LUGAR: Salón de Actos de la E.T.S. de Ingeniería de Caminos, Canales y Puertos de la Universidad de Granada.

Entrada gratuita hasta completar aforo.

confucio